Lost in translation

585 głosów w górę
Lost in translation

Najlepszy Komentarz

Ja akurat często otwieram motyle i potwierdzam, że to się świetnie sprawdza.

Opis

W jednym z warszawskich sklepów klient natrafił na produkt opatrzony osobliwą, dosłownie przetłumaczoną z angielskiego instrukcją: "jak otwierać swoje motyle". Kuriozalny błąd językowy, będący najprawdopodobniej efektem automatycznego tłumaczenia frazy "how to open your butterflies" (odnoszącej się do zapięć motylkowych), błyskawicznie stał się viralowym tematem w polskich mediach społecznościowych. Internauci z rozbawieniem komentują ten przykład "lost in translation", podkreślając absurdalność sformułowania w rodzimym kontekście.

Oryginalny Post

Zobacz Oryginał

Komentarze

0
0/500 znaków
Ładowanie komentarzy...